Корпоративный сайт современной компании

+7(800)132-54-76

Пн-Пт: 9:00-18:00
Воскресенье выходной

г. Нижний Новгород ул. Ивана Романова, д.2 (офис 401)

Специфика перевода научных текстов заключается в том, что неправильное восприятие смысла текста переводчиком или некорректное использование терминологии, могут привести к полному искажению смысла переведенного материала. Поэтому перевод научных текстов необходимо доверять профессионалом.

Для того, чтобы грамотно осуществить перевод научно-технического текста, необходимо знать основные особенности научного стиля в целом.

Бюро переводов занимается профессиональным переводом научной литературы.

Научный перевод текстов и статей включает в себя:

  • дипломные работы, диссертации;

  • доклады

  • каталоги, справочники, технические спецификации, инструкции;

  • рефераты, обзоры;

  • научные статьи, монографии;

  • исследования, исследовательские работы и публикации;

  • учебные пособия и научно-популярная литература.

Перевод научно-технических текстов любой сложности осуществляют специалисты, профессионально владеющие общенаучным знаниями и узкоспециализированной терминологией, что подтверждено соответствующими документами.

  • Конфиденциальность;
  • Точность и полнота перевода;
  • Заключение письменного договора.
  • Пожизненная гарантия на результат работы.
  • Скидки на объемные заказы

Стоимость перевода зависит от языка, объема, срочности и других факторов. Для точной оценки позвоните нам по телефону или оставьте заявку на сайте.

Консультация по услугам

Специалисты нашего бюро переводов имеют огромный опыт и могут проконсультировать Вас

Спасибо! Данные успешно отправлены.

Ошибка! Что-то пошло не так.